<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/rss2full.xsl" type="text/xsl" media="screen"?><?xml-stylesheet href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css" type="text/css" media="screen"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>Moments of Being</title>
	
	<link>http://selina.yichi.org</link>
	<description>This. Here. Now.</description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 17:22:50 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
	<language>en</language>
			<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feeds.feedburner.com/moments_of_being" type="application/rss+xml" /><item>
		<title>Who will be the next "handsome, clever, and rich" Miss Woodhouse?</title>
		<link>http://feeds.feedburner.com/~r/moments_of_being/~3/456664252/715</link>
		<comments>http://selina.yichi.org/archives/715#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 02:22:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>selina</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[影集]]></category>

		<category><![CDATA[Emma]]></category>

		<category><![CDATA[Jane Austen]]></category>

		<category><![CDATA[Period Drama]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://selina.yichi.org/archives/715</guid>
		<description><![CDATA[(引用自: AustenBlog, Rumormongering: New Emma Series on BBC in 2009)據可靠消息指出，BBC 將於明年推出新版的Emma，改編劇本可望由 North and South (2004) 與 Jane Eyre (2006) 的編劇 Sandy Welch 執筆。
Emma on screen:Kate Beckinsale 曾在「上個世紀」的 BBC 影集版中飾演這位亂點鴛鴦譜的小紅娘。同年 (1996) 好萊塢亦有由 Gwyneth Paltrow (怎麼老是找她扮英國人&#8230;) 主演的電影版。當然，我們也不能忘了那部掀起 YA 劇風潮的 Clueless (1995) － 從 18 世紀的英國鄉間到 20 世紀的 Beverley Hills，這小妮子還是那麼地獨立、犀利、自以為是：
Jane Austen: I am going to take a heroine [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(引用自: AustenBlog, <a href="http://www.austenblog.com/2008/11/17/rumormongering-new-emma-series-on-bbc-in-2009/" target="_blank" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.austenblog.com');">Rumormongering: New Emma Series on BBC in 2009)</a><br />據可靠消息指出，BBC 將於明年推出新版的<em>Emma</em>，改編劇本可望由 <em>North and South </em>(2004) 與 <em>Jane Eyre</em> (2006) 的編劇 Sandy Welch 執筆。</p>
<p><strong><em>Emma </em>on screen:<br /></strong>Kate Beckinsale 曾在「上個世紀」的 BBC 影集版中飾演這位亂點鴛鴦譜的小紅娘。同年 (1996) 好萊塢亦有由 Gwyneth Paltrow (怎麼老是找她扮英國人&#8230;) 主演的電影版。當然，我們也不能忘了那部掀起 YA 劇風潮的 <em>Clueless</em> (1995) － 從 18 世紀的英國鄉間到 20 世紀的 Beverley Hills，這小妮子還是那麼地獨立、犀利、自以為是：</p>
<blockquote><p align="left">Jane Austen: I am going to take a heroine whom no-one but myself will much like.</p>
</blockquote>
<p>究竟誰會成為新世紀的艾瑪姑娘呢?</p>
<p><img style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin: 5px 0px 0px 5px; border-right-width: 0px" height="210" alt="" src="http://selina.yichi.org/files/WhowillbethenexthandsomecleverandrichMis_91EF/kk60e95af5fcf94b99b3efc0b6b8bc8cdf.png" width="250" align="right" border="0"> 顯然 <a href="http://www.austenblog.com/" target="_blank" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.austenblog.com');">AustenBlog</a> 上的珍迷們更關心誰會是她那位「驀然回首，那人卻在燈火闌珊處」的 Mr. &#8220;Rightly&#8221;。 :p</p>
<p>雖然 96 年的電影改編或許並不如影集出色，但是在 Mr. Knightley 這個角色的選擇上，Jeremy Northam (雖然他好像還挺常演反派的&#8230;) 絕對要比 Mark Strong (最近的知名作品是 <em>Stardust </em>－ 如果你還記得他演的是哪個角色的話。) 要來得吸引人得多了!</p>
<blockquote><p>ashley: 我只能說… 誰不想把 Darcy 據為己有呢~~~</p>
</blockquote>
<p>如果 Austen 小說中的男主/配角們一字排開，妳最想把誰「據為己有」呢? 候選人名單如下：</p>
<ul>
<li>不用多說的 Mr. Darcy。(提醒一下，小說裡可沒有濕襯衫喔&#8230;)
<li>真的有濕襯衫，但是「不但引不起瑪麗安的興趣，連作者珍．奧斯汀都對他興趣缺缺，甚至連教名都懶得幫他取」(註) 的 Colonel Brandon。(請排除 Alan Rickman 絲絨般的迷人嗓音。)
<li>有情有義但略嫌優柔寡斷的 Edward Ferrars。
<li>同樣優柔寡斷的 Edmund Bertram。
<li>人如其名，如身穿閃亮盔甲的騎士般拯救舞會壁花 Miss Harriet 的 Mr. Knightley。
<li>Austen 筆下難得 (唯一?) 有幽默感的牧師 Henry Tilney。
<li>「弱水三千，只取一瓢飲」的 Captain Wentworth。
<li>其他。<br />正派配角，如個性溫和但可惜優柔寡斷的 (又來一個) Mr. Bingley。<br />(半) 反派角色，如討人喜歡卻不老實的 George Wickham、John Willoughby、Henry Crawford、Frank Churchill&#8230;等。至於 Mr. Collins 或 Mr. Elton (都是牧師&#8230;) 之流，我想應該沒人會考慮吧&#8230; </li>
</ul>
<p>我想我會選 Mr. Knightley。</p>
<blockquote><p>至於配得上珍．奧斯汀本人的男子，除了要像前面討論的這兩位男主角 [Darcy &amp; Wentworth] 一樣有主見、聰明過人、風度翩翩，還要具備和珍互補的性格，彼此才能合得來。他既要能夠欣賞珍尖銳的急智，還要能夠以叔伯輩的慈愛提醒珍適可而止，以免落得太過刻薄。他必須小有家產，而且願意為年邁的奧斯汀太太和卡珊卓提供住家，同時還不能流露出施予恩惠的態度。老實說，他除了要有紳士派頭，也要有一點平民作風。最重要的是他必須有幽默感，而且頭腦清楚。因為珍恐怕沒辦法忍受蠢才，特別是脾氣暴躁的蠢才。(註)</p>
</blockquote>
<p>Mr. Knightley 究竟是不是 Jane Austen 最屬意的男性角色? 我想誰也說不準。不過這些個性特質的確令我傾心。</p>
<p><img style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin: 5px 5px 0px 0px; border-right-width: 0px" height="135" alt="" src="http://selina.yichi.org/files/WhowillbethenexthandsomecleverandrichMis_91EF/t_thumb519cb1cf0e89495cab8023a201f93d19.png" width="115" align="left" border="0"> 所以啦，我當然也很關心在這部新版的 <em>Emma</em> 中 (前提是，如果真的拍得成的話)，會由誰來飾演 Mr. Knightley 呢? AustenBlog 在文中提出了一個近乎完美的人選：Richard Armitage － 也就是 <em><a href="http://selina.yichi.org/archives/571" target="_blank" >North and South</a> </em>中那位魅力指數緊追時代劇人氣王 Colin Firth/Mr. Darcy 的 Mr.Thornton。Perfect! 我現在只擔心，若是最終人選不是 RA，我可能會傷心得看不下去&#8230;</p>
<p>註：兩處皆引用自《珍．奧斯汀的 他》。(<em>Jane and Her Gentlemen </em>by Audrey Hawkridge)</p>
<div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~f/moments_of_being?a=Q2KHN"><img src="http://feeds.feedburner.com/~f/moments_of_being?i=Q2KHN" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/moments_of_being/~4/456664252" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://selina.yichi.org/archives/715/feed</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://selina.yichi.org/archives/715</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>在路上漫遊的小石頭</title>
		<link>http://feeds.feedburner.com/~r/moments_of_being/~3/426997630/711</link>
		<comments>http://selina.yichi.org/archives/711#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Oct 2008 01:59:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>selina</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[普通讀者]]></category>

		<category><![CDATA[Emily Dickinson]]></category>

		<category><![CDATA[poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://selina.yichi.org/archives/711</guid>
		<description><![CDATA[How happy is the little StoneThat rambles in the Road alone,And doesn&#8217;t care about CareersAnd Exigencies never fears－Whose Coat of elemental BrownA passing Universe put on,And independent as the SunAssociates or glows alone,Fulfilling absolute DecreeIn casual simplicity－

「多有禪意啊!」
於是，我雖想針對這首詩給我的感覺寫些什麼與你分享，卻總是重複地 key in 又刪除。一個小時過去，我才發現，千言萬語，原來早已濃縮在讀完詩後發自內心的那一聲讚歎之中了&#8230;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p><em><font face="Georgia">How happy is the little Stone<br />That rambles in the Road alone,<br />And doesn&#8217;t care about Careers<br />And Exigencies never fears－<br />Whose Coat of elemental Brown<br />A passing Universe put on,<br />And independent as the Sun<br />Associates or glows alone,<br />Fulfilling absolute Decree<br />In casual simplicity－</font></em></p>
</blockquote>
<p>「多有禪意啊!」</p>
<p>於是，我雖想針對這首詩給我的感覺寫些什麼與你分享，卻總是重複地 key in 又刪除。一個小時過去，我才發現，千言萬語，原來早已濃縮在讀完詩後發自內心的那一聲讚歎之中了&#8230;</p>
<div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~f/moments_of_being?a=Gyv5M"><img src="http://feeds.feedburner.com/~f/moments_of_being?i=Gyv5M" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/moments_of_being/~4/426997630" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://selina.yichi.org/archives/711/feed</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://selina.yichi.org/archives/711</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>"Lost in Austen" (2008)</title>
		<link>http://feeds.feedburner.com/~r/moments_of_being/~3/412373190/680</link>
		<comments>http://selina.yichi.org/archives/680#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 02:17:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>selina</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[影集]]></category>

		<category><![CDATA[Jane Austen]]></category>

		<category><![CDATA[Lost in Austen]]></category>

		<category><![CDATA[Period Drama]]></category>

		<category><![CDATA[Pride and Prejudice]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://selina.yichi.org/archives/680</guid>
		<description><![CDATA[UPDATEFinished. Well, 嗯，這個，該怎麼說呢。
看到第三集的時候，這部影集的劇情和 P&#38;P 原著對我來說已經是涇渭分明了，所以到了第四集大結局時我並沒有吐血。（根據我過去幾個星期以來對國外珍迷網站的觀察，吐血的觀眾應該為數不少。）XD
用 IMDB 的十星標準來評 &#8220;Lost in Austen&#8221;，我不會因為它惡搞了我心目中的經典而把它看得一文不值，但是我也不能由於它實現了一個小書迷的偶爾的浪漫綺想（ex: Mr. Darcy in his famous wet shirt&#8230;）而多給幾分。所以，五顆半。（如果質感好一點的話其實可以再多拿半顆星的。）如果想要有個輕鬆愉快的下午，這部影集是可以考慮的選擇；但若是想要享受一個百讀不厭、回味無窮的精采故事－小姐們，還是翻開妳們枕邊的 Pride and Prejudice 吧! :)
＊＊＊
UPDATEFinished Part 1 &#38; 2. Hilarious. Can&#8217;t quite connect it with JA&#8217;s novel though. 初看這齣影集的確是很歡樂，只可惜那種後設的趣味玩到第二集就已經開始膩了。
＊＊＊
（其實我才看了第一集的前十分鐘而已。但是實在是忍不住了，我得先把腦子裡的東西倒些出來才行。）
長久以來，我對於從小說（電影、影集..）所延伸出來的所謂續集或 fanfic 一直沒有太大興趣，特別是由 Jane Austen 作品延伸出來的那些－我甚至很難接受它們與「正典」在書架上比鄰而居。（這是一個 Janeite 的傲慢或偏見?）曾試著讀過 The Eyre Affair，不過還不到半途就因為興趣缺缺而放棄了；至於 The Jane Austen Bookclub，因為與原著的距離已經到達了我的「安全標準」，所以倒是順利的看完。唯一的例外或許只有 Jean Rhys 的 Wide Sargasso [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: xx-small; color: #ff0000">UPDATE</span><br />Finished. Well, 嗯，這個，該怎麼說呢。</p>
<p>看到第三集的時候，這部影集的劇情和 P&amp;P 原著對我來說已經是涇渭分明了，所以到了第四集大結局時我並沒有吐血。（根據我過去幾個星期以來對國外珍迷網站的觀察，吐血的觀眾應該為數不少。）XD</p>
<p>用 IMDB 的十星標準來評 &#8220;Lost in Austen&#8221;，我不會因為它惡搞了我心目中的經典而把它看得一文不值，但是我也不能由於它實現了一個小書迷的偶爾的浪漫綺想（ex: Mr. Darcy in his famous wet shirt&#8230;）而多給幾分。所以，五顆半。（如果質感好一點的話其實可以再多拿半顆星的。）如果想要有個輕鬆愉快的下午，這部影集是可以考慮的選擇；但若是想要享受一個百讀不厭、回味無窮的精采故事－小姐們，還是翻開妳們枕邊的 <em>Pride and Prejudice</em> 吧! :)</p>
<p align="center">＊＊＊</p>
<p><span style="font-size: xx-small; color: #ff0000">UPDATE</span><br />Finished Part 1 &amp; 2. Hilarious. Can&#8217;t quite connect it with JA&#8217;s novel though. 初看這齣影集的確是很歡樂，只可惜那種後設的趣味玩到第二集就已經開始膩了。</p>
<p align="center">＊＊＊</p>
<p><a href="http://selina.yichi.org/files/LostinAusten2008_90C5/LostinAustencast698584da85414eca80aae2f1beb0f257.jpg" ><img style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin: 5px 0px 0px 5px; border-right-width: 0px" height="163" alt="Lost-in-Austen-cast" src="http://selina.yichi.org/files/LostinAusten2008_90C5/LostinAustencast_thumbd8aa711359d647ddb9bf04ac04c61fa9.jpg" width="124" align="right" border="0"></a>（其實我才看了第一集的前十分鐘而已。但是實在是忍不住了，我得先把腦子裡的東西倒些出來才行。）</p>
<p>長久以來，我對於從小說（電影、影集..）所延伸出來的所謂續集或 fanfic 一直沒有太大興趣，特別是由 Jane Austen 作品延伸出來的那些－我甚至很難接受它們與「正典」在書架上比鄰而居。（這是一個 Janeite 的傲慢或偏見?）曾試著讀過 <em>The Eyre Affair</em>，不過還不到半途就因為興趣缺缺而放棄了；至於 <em>The Jane Austen Bookclub</em>，因為與原著的距離已經到達了我的「安全標準」，所以倒是順利的看完。唯一的例外或許只有 Jean Rhys 的 <em>Wide Sargasso Sea</em> 吧。這本當代的後殖民小說，已經可以擺脫「簡愛前傳」的標籤（雖然公視在播出 BBC 的影集版時仍是選用了這樣的劇名）而自成經典。但是我不得不承認，在大三那年的課堂上遇見了 WSS 之後，我再也無法用過去的眼光去閱讀 Charlotte Brontë 的 <em>Jane Eyre</em>。</p>
<p>可是 ITV 今年送上的 &#8220;Lost in Austen&#8221; 看起來實在是太歡樂了－因為它不止把 <em>Pride and Prejudice</em> 裡的世界給弄得天翻地覆，還順便惡搞了 BBC 95 年的影集版。（或許是由於我自個兒少見多怪吧。）總之，固執如我，最後也棄械投降。 :p</p>
<p>先簡略地記下對 &#8220;Lost in Austen&#8221; 的「第一印象」：</p>
<ul>
<li>ITV 時代劇的質感比起 BBC 還是略遜一籌（這「一籌」大約相當於&#8230;二十幾年吧－&#8221;Lost in Austen&#8221; 的場景和服裝讓我想到 BBC 1980 年版的 P&amp;P&#8230;）。
<li>Mr. Darcy 的選角&#8230;為什麼一直讓我想起 Heath Ledger?!
<li>Elizabeth Bennet 由 Gemma Arterton 飾演－她可是最新一集 007 電影的龐德女郎之一呢。只是 ITV 的造型師實在是對不起她，Arterton 扮起 Hardy 筆下的苦命 Tess (BBC 08 年影集版，現正播出中) 比起 Elizabeth 要來得美多了。（至於龐德女郎的扮相就更不用說了－瞧瞧這外流的<a href="http://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1030502/Double-oh-Daniel-Craigs-steamy-kiss-new-Bond-girl-Gemma-Arterton.html" target="_blank" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.dailymail.co.uk');">劇照</a>。）
<li>Gemma Arterton 和另外一位 Mr. Darcy－Colin Firth－曾經在電影 <em>St. Trinian&#8217;s</em> (2007) 中合作過。同戲的還有曾經演出 05 年電影版 P&amp;P 的 Talulah Riley (Mary Bennet)。（我好喜歡把演員和電影角色這樣連來連去~）
<li>第一集的前十分鐘，女主角不斷地翻看著 P&amp;P (Penguin paperback edition)，可是導演實在是不夠細心：她明明就已經讀到小說後段了，手上的書卻只翻到前三分之一左右&#8230;
<li>基於女主角 Amanda Price 沒有提到自己和 <em>Mansfield Park</em> 的女主角 Fanny 同姓，我是否可以合理的懷疑她對於 Austen 的著迷程度?
<li>Mr. Bennet 的名字是 Claude&#8230;.(wonder where that comes from?) </li>
</ul>
<p>就先聊到這兒吧。（飄走）</p>
<div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~f/moments_of_being?a=4KCbM"><img src="http://feeds.feedburner.com/~f/moments_of_being?i=4KCbM" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/moments_of_being/~4/412373190" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://selina.yichi.org/archives/680/feed</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://selina.yichi.org/archives/680</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Twelfth Night</title>
		<link>http://feeds.feedburner.com/~r/moments_of_being/~3/407089542/673</link>
		<comments>http://selina.yichi.org/archives/673#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 09:02:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>selina</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[劇場]]></category>

		<category><![CDATA[Shakespeare]]></category>

		<category><![CDATA[Twelfth Night]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://selina.yichi.org/archives/673</guid>
		<description><![CDATA[
為什麼每次我忘了要去翻兩廳院的節目單時，就會出現我想看的戲&#8230;?!
今天經過捷運中正紀念堂站，《第十二夜》的全幅海報赫然出現眼前，讓我一時又氣又急，辦完了一堆瑣事便連忙風風火火地趕回家訂票。所幸老天垂憐，讓我撿到一個不錯的二樓位子。（欸，到了這把年紀還在當學生的好處就在於此－同樣的預算下，座位可以從四樓升級到二樓。）
十一月即將在國家戲劇院演出的這齣「風華型男版」《第十二夜》，看似大膽前衛歡樂無比（因為演員全為男性），其實「復古」的很－當年莎翁他們不正是這麼搞的嘛！
關於《第十二夜》的相關背景，你可以（請注意，我並不是以一個 English major 的身分做出以下提議&#8230;）：
複習《莎翁情史》(Shakespeare in Love)，然後看看《足球尤物》(She&#8217;s the Man)；如果夠「神通廣大」，請將 Trevor Nunn 導演的電影版 (1996) 找來研究研究。對了，還可以順便參考一下 Stage Beauty，一探台上台下的性別角色衝突。
喔，十一月，我已經等不及啦！
※ 圖片轉載自 Cheek by Jowl.com。演出相關訊息請見國立中正文化中心網站。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://selina.yichi.org/files/TwelfthNight_EF9A/photo01777cf68354604783a0aa13133b222c93.jpg" ><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; margin: 0px 5px 0px 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="176" alt="" src="http://selina.yichi.org/files/TwelfthNight_EF9A/photo01_thumb35709babe4a7407a8d9b5e105be3ba69.jpg" width="144" align="left" border="0"></a></p>
<p>為什麼每次我忘了要去翻兩廳院的節目單時，就會出現我想看的戲&#8230;?!</p>
<p>今天經過捷運中正紀念堂站，《第十二夜》的全幅海報赫然出現眼前，讓我一時又氣又急，辦完了一堆瑣事便連忙風風火火地趕回家訂票。所幸老天垂憐，讓我撿到一個不錯的二樓位子。（欸，到了這把年紀還在當學生的好處就在於此－同樣的預算下，座位可以從四樓升級到二樓。）</p>
<p>十一月即將在國家戲劇院演出的這齣「風華型男版」《第十二夜》，看似大膽前衛歡樂無比（因為演員全為男性），其實「復古」的很－當年莎翁他們不正是這麼搞的嘛！</p>
<p><a href="http://selina.yichi.org/files/TwelfthNight_EF9A/photo02209b4dd8ae7f4dd2a7d9af1fb2e00345.jpg" ><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; margin: 0px 0px 0px 5px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="177" alt="" src="http://selina.yichi.org/files/TwelfthNight_EF9A/photo02_thumba2526bd95bab41f19340975b2458b144.jpg" width="144" align="right" border="0"></a>關於《第十二夜》的相關背景，你可以（請注意，我並不是以一個 English major 的身分做出以下提議&#8230;）：</p>
<p>複習《莎翁情史》(<em>Shakespeare in Love</em>)，然後看看《足球尤物》(<em>She&#8217;s the Man</em>)；如果夠「神通廣大」，請將 Trevor Nunn 導演的電影版 (1996) 找來研究研究。對了，還可以順便參考一下 <em>Stage Beauty</em>，一探台上台下的性別角色衝突。</p>
<p>喔，十一月，我已經等不及啦！</p>
<p align="right">※ 圖片轉載自 <a href="http://www.cheekbyjowl.com/index.html" target="_blank" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.cheekbyjowl.com');">Cheek by Jowl.com</a>。演出相關訊息請見國立中正文化中心<a href="http://www.ntch.edu.tw/program/progrom_disp.asp?SortID=6&amp;ID=171183" target="_blank" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.ntch.edu.tw');">網站</a>。</p>
<div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~f/moments_of_being?a=4fT6L"><img src="http://feeds.feedburner.com/~f/moments_of_being?i=4fT6L" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/moments_of_being/~4/407089542" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://selina.yichi.org/archives/673/feed</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://selina.yichi.org/archives/673</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Poisoned Muffin?!</title>
		<link>http://feeds.feedburner.com/~r/moments_of_being/~3/390716245/667</link>
		<comments>http://selina.yichi.org/archives/667#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Sep 2008 14:43:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>selina</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[烹飪實驗室]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://selina.yichi.org/archives/667</guid>
		<description><![CDATA[這個可怕的東西是我今天的晚餐&#8230;(旁邊的柚子們可以證明照片並沒有色差。)
「噁&#8230;這是什麼東西?」妹妹的眼光從餐桌上那盤今早出爐的巧克力瑪芬移到烤箱裡那一杯杯顏色詭異的麵糊。
「怎麼會這樣!」雖然心裡已經有了底，但是我還是三步做兩步地衝回房 google－
「我就知道!」(心中懊悔當年自然科學沒學好。)
謎底揭曉，這個是用咱自家熬製的桑葚醬做的瑪芬－雖然它看起來比較像是&#8230;藍藻口味?(用來餵魚嗎?)
這慘劇的起因在於我的食譜裡有1/4 tsp 的小蘇打粉：桑葚裡的花青素碰到了碳酸氫鈉，一時間天雷勾動地火&#8230;不是啦，是起了化學作用，然後就變成藍綠色了。囧
雖然顏色很恐怖，不過倒是沒影響風味，依然鬆軟香甜，好吃。(雖然妹妹仍然是一臉嫌惡地把我送到她嘴邊的湯匙推開&#8230;)
(這種「毒瑪芬」說不定可以拿來做愚人節的整人道具或是萬聖節的派對點心?) XDDD
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://selina.yichi.org/files/PoisonedMuffin_13F7C/image158c99023137717413a9e708cecd3c4cf08.jpg" ><img style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin: 0px 5px 0px 0px; border-right-width: 0px" src="http://selina.yichi.org/files/PoisonedMuffin_13F7C/image158_thumbfd8d7c2f78894e068c1733656331e866.jpg" border="0" alt="" width="154" height="200" align="left" /></a>這個可怕的東西是我今天的晚餐&#8230;(旁邊的柚子們可以證明照片並沒有色差。)</p>
<p>「噁&#8230;這是什麼東西?」妹妹的眼光從餐桌上那盤今早出爐的巧克力瑪芬移到烤箱裡那一杯杯顏色詭異的麵糊。</p>
<p>「怎麼會這樣!」雖然心裡已經有了底，但是我還是三步做兩步地衝回房 google－</p>
<p>「我就知道!」(心中懊悔當年自然科學沒學好。)</p>
<p>謎底揭曉，這個是用咱自家熬製的桑葚醬做的瑪芬－雖然它看起來比較像是&#8230;藍藻口味?(用來餵魚嗎?)</p>
<p>這慘劇的起因在於我的食譜裡有1/4 tsp 的小蘇打粉：桑葚裡的花青素碰到了碳酸氫鈉，一時間天雷勾動地火&#8230;不是啦，是起了化學作用，然後就變成藍綠色了。囧</p>
<p>雖然顏色很恐怖，不過倒是沒影響風味，依然鬆軟香甜，好吃。(雖然妹妹仍然是一臉嫌惡地把我送到她嘴邊的湯匙推開&#8230;)</p>
<p>(這種「毒瑪芬」說不定可以拿來做愚人節的整人道具或是萬聖節的派對點心?) XDDD</p>
<div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~f/moments_of_being?a=EwAbL"><img src="http://feeds.feedburner.com/~f/moments_of_being?i=EwAbL" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/moments_of_being/~4/390716245" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://selina.yichi.org/archives/667/feed</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://selina.yichi.org/archives/667</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Some Notes on Ian McEwan</title>
		<link>http://feeds.feedburner.com/~r/moments_of_being/~3/378195160/660</link>
		<comments>http://selina.yichi.org/archives/660#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 16:05:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>selina</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[普通讀者]]></category>

		<category><![CDATA[Atonement]]></category>

		<category><![CDATA[Ian McEwan]]></category>

		<category><![CDATA[The Child in Time]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://selina.yichi.org/archives/660</guid>
		<description><![CDATA[Bibliography (full version) &#8220;*&#8221;=未讀

First Love, Last Rites (1975) (短篇小說集)《初戀異想》，商周出版
In Between the Sheets (1978) (短篇小說集)*
The Cement Garden (1978) (首部長篇小說)《水泥花園》，商周出版
The Comfort of Strangers (1981)*
Rose Blanche (1985) (童書)*
The Child in Time (1987)
The Innocent (1990) 《無辜者》，業強出版*
Black Dogs (1992)*
The Daydreamer (1994) (童書)《彼得的白日夢》，小知堂出版*
Enduring Love (1997) 《愛無可忍》，天培出版
Amsterdam (1998) 《阿姆斯特丹》，商周出版
Atonement (2001) 《贖罪》，正中書局出版
Saturday (2005) 《星期六》，天培出版
On Chesil Beach (2007) 《卻西爾海灘》，商周出版

My Notes

《贖罪》的中譯本，很遺憾地，已經絕版了 (不過在各大圖書館應該可以找得到)。至於《無辜者》，或許是因為題材，或許是因為譯文，我目前還嚥不下去。最推薦的中譯本是《星期六》，譯文優美，而且讓我不至於迷失在那一長串的腦神經外科的專有名詞中。（小說的主角是一位腦神經外科醫師，McEwan 為此可做了不少功課! 雖然因為之前看 Grey&#8217;s [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Bibliography</strong> (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ian_McEwan#Bibliography" target="_blank" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/en.wikipedia.org');">full version</a>) &#8220;*&#8221;=未讀</p>
<ul>
<li><i>First Love, Last Rites</i> (1975) (短篇小說集)《初戀異想》，商周出版
<li><i>In Between the Sheets</i> (1978) (短篇小說集)*
<li><i>The Cement Garden</i> (1978) (首部長篇小說)《水泥花園》，商周出版
<li><i>The Comfort of Strangers</i> (1981)*
<li><i>Rose Blanche</i> (1985) (童書)*
<li><i>The Child in Time</i> (1987)
<li><i>The Innocent</i> (1990) 《無辜者》，業強出版*
<li><i>Black Dogs</i> (1992)*
<li><i>The Daydreamer</i> (1994) (童書)《彼得的白日夢》，小知堂出版*
<li><i>Enduring Love</i> (1997) 《愛無可忍》，天培出版
<li><i>Amsterdam</i> (1998) 《阿姆斯特丹》，商周出版
<li><i>Atonement</i> (2001) 《贖罪》，正中書局出版
<li><i>Saturday</i> (2005) 《星期六》，天培出版
<li><i>On Chesil Beach</i> (2007) 《卻西爾海灘》，商周出版</li>
</ul>
<p><strong>My Notes</strong></p>
<ol>
<li>《贖罪》的中譯本，很遺憾地，已經絕版了 (不過在各大圖書館應該可以找得到)。至於《無辜者》，或許是因為題材，或許是因為譯文，我目前還嚥不下去。最推薦的中譯本是《星期六》，譯文優美，而且讓我不至於迷失在那一長串的腦神經外科的專有名詞中。（小說的主角是一位腦神經外科醫師，McEwan 為此可做了不少功課! 雖然因為之前看 <em>Grey&#8217;s Anatomy</em> ，多少有一點幫助，但要是我一開始就抱著原文讀，想必會翻字典翻到手軟吧&#8230;）<br /> 
<li>說實話，我常常覺得 McEwan 的小說情節有點兒太過 melodramatic－就拿大家最熟悉的《贖罪》來說吧，當讀到 Robby 誤把那封戲謔的情書草稿（關鍵字: C-U-N-T）交給 Briony 的時候，我忍不住一邊大笑一邊大叫－「太扯了!」－其誇張程度就有如 Tess 的告白好死不死就剛好塞進她未婚夫房間的地毯下，或是 <em>Great Expectations</em> 裡那一串：原來 A 是殺死 B 的兇手，C 是 D 的女兒，D 和 E 是夫妻，然後 F 是拋棄了 G 的負心漢&#8230;。不過這不但不影響作品的文學性，（誰能把 Hardy 和 Dickens 從文學史上劃掉?）而且&#8230;好了，我們來聊點關於 McEwan 的八卦吧。</p>
<p>我<a href="http://selina.yichi.org/archives/659" target="_blank" >之前</a>提到，<em>The Child in Time</em> 可算是 McEwan 的文學里程碑之一，然而這部小說之於 McEwan 可能還多了那麼點特殊性：首先，小說中男主角與父親間的關係，有頗大一部分是建立在 McEwan 的真實經驗上（McEwan 幼時曾隨軍人父親駐守東亞、德國、北非等地）。再者，當 McEwan 開始寫這本小說時，他的第一任妻子正好懷了他們的第一個孩子，而當 <em>The Child in Time</em> 出版時，他們的第二個孩子也出世了。第三，McEwan 家也有個失蹤的孩子! 故事是這樣的：McEwan的母親在遇到他父親時已是已婚的身分，兩人在二戰期間有了婚外情，並且生下了一個兒子。當他母親的丈夫從戰場歸來，他倆在迫不得已之下，只好將孩子送人領養。沒想到之後他母親的丈夫不幸陣亡，Mr. &amp; Mrs. McEwan 便順利成婚，生下了一直以為自己是獨子的 Ian McEwan。直到 2002 年，他才發現自己有個親哥哥! 這段故事後來被記錄在他哥哥，Dave Sharpe 於今年出版的自傳 <em><a href="http://www.amazon.co.uk/Complete-Surrender-Dave-Sharp/dp/1844545822/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1220025170&amp;sr=1-1" target="_blank" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.amazon.co.uk');">Complete Surrender: The True Story of a Family&#8217;s Dark Secret and the Brothers it Tore Apart at Birth</a></em> 中－我不得不說，雖然 Ian McEwan 幫他老哥寫了序，但這聳動的副標題絕對是出版商加上去的。=_=&#8221;</p>
<p>So, how can we criticize Ian McEwan&#8217;s novels for being over-melodramatic? Their author&#8217;s personal life is indeed &#8220;stranger than fiction&#8221;! :p</li>
</ol>
<div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~f/moments_of_being?a=JJNxNK"><img src="http://feeds.feedburner.com/~f/moments_of_being?i=JJNxNK" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/moments_of_being/~4/378195160" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://selina.yichi.org/archives/660/feed</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://selina.yichi.org/archives/660</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>The Child in Time</title>
		<link>http://feeds.feedburner.com/~r/moments_of_being/~3/378195161/659</link>
		<comments>http://selina.yichi.org/archives/659#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 14:52:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>selina</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[普通讀者]]></category>

		<category><![CDATA[Ian McEwan]]></category>

		<category><![CDATA[The Child in Time]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://selina.yichi.org/?p=659</guid>
		<description><![CDATA[一個被 Ian McEwan 佔據的暑假。
在短短兩個月間快速瀏覽過ㄧ個當代傑出作家三十餘年的創作生涯，是一次難忘的經驗。從早期短篇小說集（First Love, Last Rites &#38; In Between the Sheets）的異色詭譎到創作高峰期（如 Atonement 及Saturday 等）的優美細膩，McEwan 關懷的主題雖然不同（早期以青少年對成人世界與性的探索為主，而後期則擴展至對社會的觀察與批判。），然而他描繪角色心理狀態的精準技巧，卻是由一開始就令人驚嘆不已。
若要揀一部作品來標示 McEwan 創作生涯的里程碑，那麼我在不到一個小時前才剛剛闔上、或許還留著些許掌心餘溫的 The Child in Time (1987) 或許會是個不錯的選擇。以時間點上來看，The Child&#160; in Time 與 McEwan 的前一本小說 The Comfort of Strangers 相隔了有六年之久（這期間他轉往戲劇方面發展，創作了數部電視/影及舞台劇劇本）；而就主題上來說，The Child in Time 褪去了 McEwan 早期作品的異色外衣，轉而呈現個體與家庭、社會、國家間的衝突－一個更廣闊的文學視野。
故事的主角 Stephen Lewis 是個知名的童書作家，有著令人稱羨的優渥生活。然而在他三歲的獨生女 Kate 遭人擄走之後，Stephen 的小小的完美世界瞬間坍毀。小說在重重危機下開展，在時間、記憶與創傷等三個主題間迂迴前進，尋找著那個失蹤的孩子－小說標題中的 &#8220;child&#8221; 所指涉的不僅僅是那個被綁架的小女孩，更象徵著成年人遺落在時間之流中的童真自我。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.anobii.com/books/0075d79be7ad18b525/"title="More about The Child in Time"  onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.anobii.com');"><img title="More about The Child in Time" style="padding-right: 5px; padding-left: 5px; padding-bottom: 5px; margin: 0px 5px 0px 0px; padding-top: 5px" alt="Image of The Child in Time" src="http://image.anobii.com/anobi/image_book.php?type=4&amp;item_id=0075d79be7ad18b525&amp;time=0" align="left"></a>一個被 Ian McEwan 佔據的暑假。</p>
<p>在短短兩個月間快速瀏覽過ㄧ個當代傑出作家三十餘年的創作生涯，是一次難忘的經驗。從早期短篇小說集（<em>First Love, Last Rites</em> &amp; <em>In Between the Sheets</em>）的異色詭譎到創作高峰期（如 <em>Atonement </em>及<em>Saturday </em>等）的優美細膩，McEwan 關懷的主題雖然不同（早期以青少年對成人世界與性的探索為主，而後期則擴展至對社會的觀察與批判。），然而他描繪角色心理狀態的精準技巧，卻是由一開始就令人驚嘆不已。</p>
<p>若要揀一部作品來標示 McEwan 創作生涯的里程碑，那麼我在不到一個小時前才剛剛闔上、或許還留著些許掌心餘溫的 <em>The Child in Time</em> (1987) 或許會是個不錯的選擇。以時間點上來看，<em>The Child&nbsp; in Time </em>與 McEwan 的前一本小說 <em>The Comfort of Strangers</em> 相隔了有六年之久（這期間他轉往戲劇方面發展，創作了數部電視/影及舞台劇劇本）；而就主題上來說，<em>The Child in Time</em> 褪去了 McEwan 早期作品的異色外衣，轉而呈現個體與家庭、社會、國家間的衝突－一個更廣闊的文學視野。</p>
<p>故事的主角 Stephen Lewis 是個知名的童書作家，有著令人稱羨的優渥生活。然而在他三歲的獨生女 Kate 遭人擄走之後，Stephen 的小小的完美世界瞬間坍毀。小說在重重危機下開展，在時間、記憶與創傷等三個主題間迂迴前進，尋找著那個失蹤的孩子－小說標題中的 &#8220;child&#8221; 所指涉的不僅僅是那個被綁架的小女孩，更象徵著成年人遺落在時間之流中的童真自我。</p>
<div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~f/moments_of_being?a=Brfr0K"><img src="http://feeds.feedburner.com/~f/moments_of_being?i=Brfr0K" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/moments_of_being/~4/378195161" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://selina.yichi.org/archives/659/feed</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://selina.yichi.org/archives/659</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>08-09 TV Schedule</title>
		<link>http://feeds.feedburner.com/~r/moments_of_being/~3/373995228/646</link>
		<comments>http://selina.yichi.org/archives/646#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 05:42:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>selina</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[影集]]></category>

		<category><![CDATA[Dollhouse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://selina.yichi.org/archives/646</guid>
		<description><![CDATA[未來一年想必不會有太多時間追戲了，這次下刀可千萬不能手軟&#8230;
Returning Shows:

Bones
我愛歡樂實驗室!（雖然案子在戲裡的重要性已經愈來愈弱&#8230;） 聽說 Zack 在第四季還是會出現，真是個好消息~
Dirty Sexy Money
其實第一季最後幾集都還沒看&#8230;（大罷工結束後一度忘了要繼續追戲。）
Life
同上。囧
Private Practice
該不該繼續享受我的 guilty pleasure?
Pushing Daisies
第一季的 cliffhanger 讓人等得心癢難耐啦!


New Shows:

Dollhouse
　　Bones+Dollhouse=Buffy?（欸，明明就不迷這齣戲，偏偏先在 &#8220;Bones&#8221; 碰上了 David Boreanaz，現在這部 Fox 的秋季新戲 &#8220;Dollhouse&#8221; 又正巧是 &#8220;Buffy&#8221; 女主角 Eliza Dushku 和編劇 Joss Whedon 的再次聚首&#8230;）
　　還挺奇妙的，在當年 Firefly 慘遭腰斬後，Whedon 竟然還能不計前嫌和 Fox 合作。（雖然我對吸血鬼題材的並沒有太大興趣，但是拜大學時兩位超迷吸血鬼的會話老師之賜，我從 &#8220;Firefly&#8221;、&#8221;Buffy&#8221; 到 &#8220;Angel&#8221; 都看過。）不過我最初其實是被 trailer 的女聲旁白吸引才注意到這部戲：

WPvideo 1.10


偏偏絞盡腦汁就是想不起來這似曾相似的聲音是誰，只好 google 找答案。「就說我認識妳嘛!」（激動地踹了一下桌腳，腳趾好痛&#8230;） 原來是 Olivia Williams－96 BBC Emma 裡的 Jane Fairfax。（也正是 &#8220;Miss Austen Regrets&#8221; 的女主角。）
　　看過了劇情大綱，這齣戲好像還頗具可看性。Let&#8217;s [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>未來一年想必不會有太多時間追戲了，這次下刀可千萬不能手軟&#8230;</p>
<p><strong>Returning Shows:</strong></p>
<ul>
<li>Bones<br />
我愛歡樂實驗室!（雖然案子在戲裡的重要性已經愈來愈弱&#8230;） 聽說 Zack 在第四季還是會出現，真是個好消息~</li>
<li>Dirty Sexy Money<br />
其實第一季最後幾集都還沒看&#8230;（大罷工結束後一度忘了要繼續追戲。）</li>
<li>Life<br />
同上。囧</li>
<li>Private Practice<br />
該不該繼續享受我的 guilty pleasure?</li>
<li>Pushing Daisies<br />
第一季的 cliffhanger 讓人等得心癢難耐啦!</li>
</ul>
<p><span id="more-646"></span></p>
<p><strong>New Shows:</strong></p>
<ul>
<li>Dollhouse<br />
　　Bones+Dollhouse=Buffy?（欸，明明就不迷這齣戲，偏偏先在 &#8220;Bones&#8221; 碰上了 David Boreanaz，現在這部 Fox 的秋季新戲 &#8220;Dollhouse&#8221; 又正巧是 &#8220;Buffy&#8221; 女主角 Eliza Dushku 和編劇 Joss Whedon 的再次聚首&#8230;）<br />
　　還挺奇妙的，在當年 Firefly 慘遭腰斬後，Whedon 竟然還能不計前嫌和 Fox 合作。（雖然我對吸血鬼題材的並沒有太大興趣，但是拜大學時兩位超迷吸血鬼的會話老師之賜，我從 &#8220;Firefly&#8221;、&#8221;Buffy&#8221; 到 &#8220;Angel&#8221; 都看過。）不過我最初其實是被 trailer 的女聲旁白吸引才注意到這部戲：</p>
<div class="wpv_videoc">
<div class="wpv_self"><a href="http://www.skarcha.com/wp-plugins/wpvideo/" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.skarcha.com');">WPvideo 1.10</a></div>
<div class="wpv_video"><object data="http://www.youtube.com/v/yDcEKo4V7fA" type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="100%"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/yDcEKo4V7fA"></param></object></div>
</div>
<p>偏偏絞盡腦汁就是想不起來這似曾相似的聲音是誰，只好 google 找答案。「就說我認識妳嘛!」（激動地踹了一下桌腳，腳趾好痛&#8230;） 原來是 Olivia Williams－96 BBC <em>Emma</em> 裡的 Jane Fairfax。（也正是 &#8220;Miss Austen Regrets&#8221; 的女主角。）<br />
　　看過了劇情大綱，這齣戲好像還頗具可看性。Let&#8217;s give it a try.</li>
<li>Fringe<br />
唔&#8230;J.J. Abrams。如果真的不是另一部 &#8220;Lost&#8221;，那我可能還會有點興趣。(但是我又怎麼知道如果繼續追下去，&#8221;Fringe&#8221; 會不會慢慢走向 &#8220;Alias&#8221; 在第三季以後的荒謬路線?!) =_=&#8221;</li>
<li>&#8230;&#8230;to be continued</li>
</ul>
<div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~f/moments_of_being?a=Xp0B7K"><img src="http://feeds.feedburner.com/~f/moments_of_being?i=Xp0B7K" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/moments_of_being/~4/373995228" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://selina.yichi.org/archives/646/feed</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://selina.yichi.org/archives/646</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Wigan 0：1 Chelsea</title>
		<link>http://feeds.feedburner.com/~r/moments_of_being/~3/373496907/639</link>
		<comments>http://selina.yichi.org/archives/639#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 15:27:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>selina</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[綠茵球場]]></category>

		<category><![CDATA[CFC]]></category>

		<category><![CDATA[FAPL]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://selina.yichi.org/archives/639</guid>
		<description><![CDATA[在上週那場精采的首輪戰後，很自然會期待這個賽季的第一場客場比賽也能同樣順利地拿下三分；結果三分是到手了，但這九十分鐘可真是夠煎熬的&#8230;&#8230;
在英超處女秀就以一個世界波宣告自己實力的新同學 Deco，在本場對 Wigan 的比賽中又再度成為全場焦點：上半場開賽哨音才吹響，第四分鐘，Deco 就以一個漂亮的自由球繞過人牆打破 Pollitt 的大門，為藍軍搶下一分。
只可惜分數上的領先並未提升藍軍的進攻氣勢。縱然我們堅強的中場陣容又添了傷癒歸隊的 Essien，但是 Wigan 仍能不斷突破防守向 Cech 的門前步步進逼；加上今天中場和後防時常處在恍神狀態 (JT，對，就是你! 半場前差點就送給 Wigan 一分。)，而 JJB Stadium 也不知怎麼了，地面狀態好像不是挺好，一直看到有球員滑倒－連 Cech 開球門球時都很尷尬地滑了一跤－讓人看得有夠悶啊!
還好橘子 Cech 夠強運，本場有驚無險保住了 cs。壞消息是藍軍「雙 Cole」(「寇」?! ) 接連因傷被換下場。希望兩人的傷勢都不要太嚴重才好~ &#62;_&#60;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; margin: 0px 5px 0px 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" src="http://selina.yichi.org/files/Wigan01Chelsea_149F0/wiganchelsea_thumbf7e999a9a7224dfcaf009c6c7024dd55.jpg" border="0" alt="不知道短褲喜不喜歡吃蜂蜜? (大誤) XD" width="157" height="183" align="left" />在上週那場精采的首輪戰後，很自然會期待這個賽季的第一場客場比賽也能同樣順利地拿下三分；結果三分是到手了，但這九十分鐘可真是夠煎熬的&#8230;&#8230;</p>
<p>在英超處女秀就以一個世界波宣告自己實力的新同學 Deco，在本場對 Wigan 的比賽中又再度成為全場焦點：上半場開賽哨音才吹響，第四分鐘，Deco 就以一個漂亮的自由球繞過人牆打破 Pollitt 的大門，為藍軍搶下一分。</p>
<p>只可惜分數上的領先並未提升藍軍的進攻氣勢。縱然我們堅強的中場陣容又添了傷癒歸隊的 Essien，但是 Wigan 仍能不斷突破防守向 Cech 的門前步步進逼；加上今天中場和後防時常處在恍神狀態 (JT，對，就是你! 半場前差點就送給 Wigan 一分。)，而 JJB Stadium 也不知怎麼了，地面狀態好像不是挺好，一直看到有球員滑倒－連 Cech 開球門球時都很尷尬地滑了一跤－讓人看得有夠悶啊!</p>
<p>還好橘子 Cech 夠強運，本場有驚無險保住了 cs。壞消息是藍軍「雙 Cole」(「寇」?! ) 接連因傷被換下場。希望兩人的傷勢都不要太嚴重才好~ &gt;_&lt;</p>
<div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~f/moments_of_being?a=EpXSYK"><img src="http://feeds.feedburner.com/~f/moments_of_being?i=EpXSYK" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/moments_of_being/~4/373496907" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://selina.yichi.org/archives/639/feed</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://selina.yichi.org/archives/639</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Long Vacation</title>
		<link>http://feeds.feedburner.com/~r/moments_of_being/~3/369887439/608</link>
		<comments>http://selina.yichi.org/archives/608#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 10:56:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>selina</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[雜物抽屜]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://selina.yichi.org/archives/608</guid>
		<description><![CDATA[何をやってもうまくいかない時、疲れる時
そういう時は神様がくれたお休みだと思って
無理に走らない、焦らない、頑張らない
自然に身をゆだねる
「人總有不順利或是疲倦的時候。在這時候，就把它當成是上天賜給我們的假期，不必勉強衝刺，不必緊張，不必努力加油。一切順其自然，然後一切就會好轉。」－日劇《長假》的經典台詞。（就是「船到橋頭自然直」啊，只是北川悅吏子的表達方式似乎就是多了那麼點文藝氣息。）
說來諷刺。電腦啊，壞了，就換一台唄!（現在窩在我腳邊的新歡名叫&#8221;Sapphirine&#8221;，因為機殼有個漂亮的藍色冷光面板。）可自個兒的腦袋瓜當機了，我難道能上黃色鬼屋、Nova 還是光華商場去買個新的嗎? 無奈，只好給自己放個長長的大假，耐心等待收假的那一天到來。
客家話有句諺語說：「時到時當，無米煮蕃薯湯。」（閩南語裡也有相同的說法。）不過我沒煮蕃薯湯，倒是學做了其他不少吃食－從 bagel，小餅乾，吐司等各式麵包到 scone－果真應了畢恆達老師在《教授為什麼沒告訴我》裡的那段話：
撰寫博士論文的時候，家裡的馬桶刷得特別乾淨。原來每天坐在電腦前面，卻經常連一個字也寫不出來，於是就猛刷馬桶、擦地板。心中即使煩躁，卻也不敢外出看電影、逛街，這樣會有罪惡感，只好做些像是刷馬桶這種具有正當性的工作，其實是在逃避，只要找到能夠不要寫論文的理由就好。而我其他也正在寫論文的同學，則有的打毛線、有的畫畫、有的學打坐，似乎論文遇到瓶頸，每個人就會自然發展出第二專長。我們開玩笑，也許論文口試當天，可以同時辦個作品展覽。
連那一心一意要我拿到學位的老爸某天都忍不住說，我乾脆到親戚經營的民宿去賣麵包算了&#8230;
已經是假期該結束的時候了。雖然不似神話裡的 Theseus 那樣幸運，沒有什麼漂亮公主給我毛線指路，我還是得憑著自己的力量闖出這個迷宮。（或者效法 Hansel &#38; Gretel 扔麵包屑如何? 我有好多麵包&#8230;）出口還遠得很，不過我至少找回了寫 blog（誠實面對自己）的勇氣了。 :)
That&#8217;s all. I am back.
然後現在我得要去把我的第一個雙色吐司送進烤箱了! XD
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>何をやってもうまくいかない時、疲れる時<br />
そういう時は神様がくれたお休みだと思って<br />
無理に走らない、焦らない、頑張らない<br />
自然に身をゆだねる</p></blockquote>
<p>「人總有不順利或是疲倦的時候。在這時候，就把它當成是上天賜給我們的假期，不必勉強衝刺，不必緊張，不必努力加油。一切順其自然，然後一切就會好轉。」－日劇《長假》的經典台詞。（就是「船到橋頭自然直」啊，只是北川悅吏子的表達方式似乎就是多了那麼點文藝氣息。）</p>
<p>說來諷刺。電腦啊，壞了，就換一台唄!（現在窩在我腳邊的新歡名叫&#8221;Sapphirine&#8221;，因為機殼有個漂亮的藍色冷光面板。）可自個兒的腦袋瓜當機了，我難道能上黃色鬼屋、Nova 還是光華商場去買個新的嗎? 無奈，只好給自己放個長長的大假，耐心等待收假的那一天到來。</p>
<p>客家話有句諺語說：<a href="http://www.hakka.gov.tw/ct.asp?xItem=32861&amp;ctNode=1640&amp;mp=100" target="_blank" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.hakka.gov.tw');">「時到時當，無米煮蕃薯湯。」</a>（閩南語裡也有相同的說法。）不過我沒煮蕃薯湯，倒是學做了其他不少吃食－從 bagel，小餅乾，吐司等各式麵包到 scone－果真應了畢恆達老師在《教授為什麼沒告訴我》裡的那段話：</p>
<blockquote><p>撰寫博士論文的時候，家裡的馬桶刷得特別乾淨。原來每天坐在電腦前面，卻經常連一個字也寫不出來，於是就猛刷馬桶、擦地板。心中即使煩躁，卻也不敢外出看電影、逛街，這樣會有罪惡感，只好做些像是刷馬桶這種具有正當性的工作，其實是在逃避，只要找到能夠不要寫論文的理由就好。而我其他也正在寫論文的同學，則有的打毛線、有的畫畫、有的學打坐，<span style="text-decoration: underline;">似乎論文遇到瓶頸，每個人就會自然發展出第二專長</span>。我們開玩笑，也許論文口試當天，可以同時辦個作品展覽。</p></blockquote>
<p>連那一心一意要我拿到學位的老爸某天都忍不住說，我乾脆到親戚經營的民宿去賣麵包算了&#8230;</p>
<p>已經是假期該結束的時候了。雖然不似神話裡的 Theseus 那樣幸運，沒有什麼漂亮公主給我毛線指路，我還是得憑著自己的力量闖出這個迷宮。（或者效法 Hansel &amp; Gretel 扔麵包屑如何? 我有好多麵包&#8230;）出口還遠得很，不過我至少找回了寫 blog（誠實面對自己）的勇氣了。 :)</p>
<p>That&#8217;s all. I am back.</p>
<p>然後現在我得要去把我的第一個雙色吐司送進烤箱了! XD</p>
<div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~f/moments_of_being?a=r5025K"><img src="http://feeds.feedburner.com/~f/moments_of_being?i=r5025K" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/moments_of_being/~4/369887439" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://selina.yichi.org/archives/608/feed</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://selina.yichi.org/archives/608</feedburner:origLink></item>
	</channel>
</rss>
