Archive Page 2 of 65



小東西,大樂趣

BOOKDARTS

記錄閱讀進度的方法因人而異,有些人是直接把書的封面朝上,呈人字型往桌上一放;有些人會夾上一張書籤 ;有些人乾脆折起書頁的一角…。不過這些方法都只能指示頁數,若是想要特別標記出某個句子,並在下回拿起書時快速找到,大部分的人都會用便利貼吧。但是這些花花綠綠的指示標籤貼多了,書的切口就像長出一堆亂七八糟的觸手一樣,實在不太美觀。於是 BOOKDARTS 就出現啦!

…read more

世界書香日好書交換活動

四月二十五日是世界書香日,昨天看到中央圖書館台灣分館(不過我都叫它「四號公園圖書館」)有辦有好書交換活動,所以來幫忙宣傳一下。 :)

收書時間:98年4月14日至24日期間 (週一休館,週二至週日下午1:30~4:30;晚上5:30~8:30)
收書地點:國立中央圖書館臺灣分館三樓服務櫃台 (臺北縣中和市中安街85號)
換書時間:98年4月25日(週六)上午10時至下午4時
換書地點:國立中央圖書館臺灣分館地下一樓文化走廊

相關活動細節與注意事項可由此下載

CSI: Riverton

《霧中回憶》(The Shifting Fog) 繼承了英國莊園故事的傳統,藉由一名在麗河屯大宅 (Riverton) 服務多年的的女僕葛瑞絲之口,鋪敘出一個家族的興衰,與兩次世界大戰期間的英國社會氛圍的劇烈變動。

階級身份間的矛盾衝突、秘密、情慾,甚至罪行,都是喜愛此類題材的讀者與觀眾熟悉的主題。《霧中回憶》像是作者凱特.莫頓將《長日將盡》、《夢斷白莊》、《蝴蝶夢》、《謎霧莊園》、《贖罪》等佳作中最戲劇化的部份抽取出來,精心織成的一個新故事;然而,除了懸疑的情節 (舊瓶) 以外,《霧中回憶》有什麼出色或獨創之處 (新酒) 嗎?

並沒有。

小說中對於次要的角色的描繪流於平板或許是必要之惡,但是《霧中回憶》裡幾名中心人物的形象,在小說四百多頁的篇幅中,卻也始終是模糊不清。女僕葛瑞絲雖身為本書的敘事者,然而讀者並未能從她一生的故事看到這名女性在經歷社會變動、戰爭衝擊、身世之謎等等重大事件後的成長與改變。葛瑞絲對於她的女主人漢娜始終忠誠,她所講述的人生故事,其實絕大部分都是漢娜的故事。即使在葛瑞絲與漢娜的命運兩度交纏的時刻 (一是葛瑞絲解開身世之謎,發現自己與漢娜的血緣關係;一是她因多年前的一個無心小謊導致了漢娜的悲劇),讀者也未能感受到太多葛瑞絲內心的情感掙扎。

漢娜這個角色在複雜度上或許要比葛瑞絲更高:她原是麗河屯大宅的貴族千金,卻因甚早覺醒的女性意識而與傳統保守的上層階級格格不入;她努力追求獨立自主,卻正也因此而誤陷婚姻泥沼。這可以是一個精采的女性成長故事,然而莫頓的敘事手法卻讓這個角色失去了說服力。

讀者對於漢娜的認識,泰半是來自葛瑞絲的觀察,而這個藉由僕人間的耳語和主僕間的少數對話拼湊出的形象終究是不夠立體。於是在小說的後半部,莫頓加入了一章以漢娜的觀點敘述的「漢娜的故事」,來補強那些葛瑞絲不曾親眼目睹的事。

這一段「漢娜的故事」雖然出自漢娜本人之口,實際上還是由葛瑞絲轉述。然而其間事件描繪之鉅細靡遺,不但讓讀者開始懷疑起葛瑞絲敘述的可信度,也令人對漢娜個性的忽然轉變感到不解。(漢娜雖然有新女性的思想,但是仍不免受到過去成長環境的影響,對於主僕間的分際始終有所堅持,而且漢娜的性格原本就比較內斂,讓人很難相信她會對女僕吐露如此私密之事。)

最後,好似《贖罪》裡的小布瑞歐妮一般,葛瑞絲一手摧毀了自己姐妹的人生。但是《霧中回憶》還來不及在葛瑞絲的內心情感上多做著墨,那顆不幸的子彈就已經擊發,故事也隨之匆匆落幕。這時,我唯一的感想只有-

「拜託,CSI 一眼就可以看出來這是謀殺而不是自殺案件啊!」

2009 年柑橘獎初選名單公佈

據評審團主席 Fi Glover 指出,評審們必須在大約三個月內讀完(?)一百三十本小說-讀「完」是不可能的,光是「瀏覽」一遍,三個月都不夠用吧?

另外,近來文學界的「流行」主題-流亡與移民-也讓 Glover 覺得有些頭疼。(就像去年的曼布克獎評審們抱怨哪兒冒出來這麼多二戰小說一樣…)

進入初選名單的二十本小說如下:

  • A Mercy by Toni Morrison
    文壇祖師奶奶,不用多說啦。
  • Molly Fox’s Birthday by Deirdre Madden
  • Home by Marilynne Robinson
    這只是 Marilynne Robinson 的第三本小說而已。她並不是個多產的作家,但是每次出手都是佳作。她的上一部作品 Gilead 獲頒 2005 年普立茲獎及美國國家書評獎,中譯本《遺愛基列》,天培出版。首部作品 Housekeeping,中譯本《管家》,麥田出版。
  • Burnt Shadows by Kamila Shamsie
  • Girl in a Blue Dress by Gaynor Arnold
  • The Household Guide to Dying by Debra Adelaide
  • Their Finest Hour and a Half by Lissa Evans
  • Blonde Roots by Bernadine Evaristo
  • Scottsboro by Ellen Feldman
  • Strange Music by Laura Fish
  • Love Marriage by V. V. Ganeshananthan
  • Intuition by Allegra Goodman
    中譯本《直覺》,由遠流出版社出版。
  • The Wilderness by Samantha Harvey
  • The Invention of Everything Else by Samantha Hunt
  • The Lost Dog by Michelle de Kretser
  • The Russian Dreambook of Colour and Flight by Gina Ochsner
  • Evening is the Whole Day by Preeta Samarasan
  • American Wife by Curtis Sittenfeld
  • The Flying Troutmans by Miriam Toews
  • The Personal History of Rachel DuPree by Ann Weisgarber

來源: “American authors dominate Orange fiction longlist” (guardian.co.uk)
柑橘獎官網:Orange Prize for Fiction 2009 longlist (有入圍作品簡介。)

The End of the Affair

月初,當我自書架取下 Graham Greene 的這本小說時,窗外正是春光燦爛。

打從多年前看了那部由 Ralph Fiennes 與 Julianne Moore 主演的改編電影之後,The End of the Affair 這個故事在我的印象中和「雨」就再也分不開。手邊這本 Vintage classics 平裝本的封面上,幾筆素描勾勒出一把傘的形象,或許這把傘就是當時觸動了記憶,進而促使我買下這本小說的原因吧?不過,那也是數年前的事情了。

始終沒去讀它,可能是因為害怕被故事裡的愛恨纏綿折騰得鬱鬱終日。直到那天,溫暖的春陽灑落一室,我才忽然有了讀這本書的勇氣。

沒想到翻開書後的一連數日都是霪雨霏霏。每晚睡前,窗前雨聲和書中雨聲相應和,交織成一詭異的搖籃曲,催人入夢卻又讓人睡不安枕。

電影裡,男人對女人說: "I’m jeaIous of this stocking…Because it does what I can’t…Kisses your whoIe Ieg."

小說裡,女人這樣形容男人: "His love is like a medieval chastity belt: only when he is there, with me, in me, does he feel safe."

愛與恨就像樹與藤: "Hatred seems to operate the same glands as love: it even produces the same actions. If we had not been taught how to interpret the story of the Passion, would we have been able to say from their actions alone whether it was the jealous Judas or the cowardly Peter who loved Christ?"

情事已盡,但此恨綿綿無絕期。

又是一個溫暖的三月天。我翻過小說的最後一頁,闔上書,順手將它擺在窗邊,希望陽光能夠蒸發一些故事裡的淒冷和愁苦。

Pages:  1 2 3 4 5 6 7 8 ……63 64 65